衣食住からアートブックまで、「暮らしの本屋」をテーマに、いつもの日常に彩りを加えてくれる本を取り揃えています

A TASTE OF TANIKAWA 谷川俊太郎の詩を味わう
ウィリアム・アイ・エリオット/西原克政/川村和夫

¥1870(税込)

商品サイズ1:2冊まで 送料220円〜

¥12,000以上の購入で送料無料

送料についてはこちら

cartこの商品についてお問い合わせ

「私は一人っ子だったのに、詩の世界では最高のbrotherに恵まれました」

1960年代から50年以上もの間、谷川俊太郎の詩作品の英訳を続けるアメリカ人をご存じでしょうか。
その名は、ウィリアム・I・エリオット。谷川さんと同じ1931年生まれ、今年90歳です。
本書は、二人の友情と歴史が生んだ1冊です。エリオットがこれまでに翻訳した谷川の数百の詩から25篇を選び、
“詩の味わい方"をユーモラスな文章で書きおろしました。エリオットによる英訳詩も併記しています。

【目次】
序文 詩ってどれほどのもの

1 店主からの挨拶
2 言葉、言葉、言葉
3 自然と人間
4 ことば遊び
5 宇宙からのまなざし
6 終末の風景
7 「さよなら」は「神」のことば?
8 ソネットの詩
9 散文詩の世界
10 共存と共生
11 折句とアクロスティック
12 愛のかたち
13 フットワーク軽やかに
14 沈黙への旅
15 ある日突然
16 ユーモアの糸
17 墓碑銘を刻む
18 祈りと願い
19 音のむこうに
20 飾らない文体
21 乳房考
22 異郷のふるさと
23 カタログ詩という方法
24 滑稽と真摯な詩人の肖像
25 別れのうた

あとがき

ウィリアム・アイ・エリオット
1931年、アメリカ・カンザス州生まれ。詩人、批評家、翻訳家。関東学院大学名誉教授。
谷川俊太郎の詩集54冊のほか、工藤直子、蔵原伸二郎、まど・みちお、等の翻訳もある。
1968年より、50年以上にわたって川村和夫とともに谷川俊太郎の詩を英訳してきた。
関東ポエトリ・センターを創設、海外の詩人と日本の詩人の交流につとめる。
最新詩集に『DOWSING』がある。

西原克政
1954年、岡山県生まれ。英文学者、翻訳家。関東学院大学名誉教授。
著書に『アメリカのライト・ヴァース』(港の人)、『想像力の磁場』(北星堂書店)ほか、
訳書に、トニー・オーガード『英語ことば遊び事典』(共訳、大修館書店)、『W. D.スノッドグラス詩集』(共訳、港の人)ほか多数。

川村和夫
1933年、福島県生まれ。英文学者、翻訳家。関東学院大学名誉教授。
訳書として、谷川俊太郎の詩集50冊が、ウィリアム・I・エリオットとの共訳で、岩波書店より電子書籍で出版されている。

出版社: ナナロク社
サイズ:120ページ
発行年月:2021/9/28

関連する商品

ページトップへ